Menú

Mnyampala, Mathias E.

(1917, Dodoma, Tanganika – 1969, Dodoma, Tanzania). Poeta, académico, jurista y autor de relatos en lengua swahili. Durante la dominación británica, trabajó con la administración local (Native Authority), para la que recaudó tasas en la región Ugogo. Esta actividad le permitió recoger sobre el terreno, como pionero de la etnohistoria, los materiales de su libro Historia, costumbres, y tradiciones de los Wagogo del Tanganika. Mnyampala compuso igualmente poesías en kiswahili para el periódico Mambo Leo (“Las noticias de hoy”). Tras la independencia de Tanganika en 1961, trabajó como magistrado en Dar es Salam y participó en la traducción al kiswahili del código legal heredado de la colonización británica. Además, creó y presidió la Asociación para el Acondicionamiento del Kiswahili y de lo Poético en Tanzania (Usanifu wa Kiswahili na Ushairi Tanzania o UKUTA). Es autor de sendas adaptaciones de los Salmos(Utenzi wa Zaburi) y del Nuevo Testamento (Utenzi wa Injili) según el modelo clásico de la poesía swahili, así como de una antología de poemas, titulada Diwani ya Mnyampala, y de escritos políticos como Mbinu za Ujamaa (Estrategias del socialismo).

Roy, Mathieu

(Maisons-Alfort, Val-de-Marne, Francia, 1973). Doctor en Estudios africanos y licenciado en Filosofía, Roy ha sido profesor de kiswahili en el Centro de Formación Lingüística del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos francés. Actualmente desarrolla sus investigaciones en África Oriental, donde supervisa tesis de doctorado en la Open University de Dar es Salaam. Lingüista y especialista en poesía swahili clásica, Roy ha publicado el libro Kiamu : archipel de Lamu (2013). Ese mismo año editó el segundo volumen de su tesis, titulado Mathias E. Mnyampala (1917-1969) et la construction nationale tanzanienne: conservatisme et africanisation.

Suscríbete