Menú
La comunidad 2384 está formada por nuestros lectores, traductores, colaboradores y seguidores: la gente que ha estado siempre abierta a dialogar con nosotros y a compartir entusiasmo y contenidos, y todos aquellos que amablemente se han ofrecido a regalarnos su tiempo, su atención y su talento leyéndonos, traduciendo textos para su publicación o ayudándonos a llegar a un número mayor de personas interesadas por la literatura. Este es su espacio.

Traductores

Guadagna, Cédric Santiago

(Toulouse, 1991). Licenciado en Filología Hispánica y actualmente cursando un Máster de especialización en Investigación Literaria, cultiva un cierto interés sobre las prostitutas de Juan Carlos Onetti y toda la literatura del boom hispanoamericano. Expatriado desde hace tres años en la ciudad de Madrid, estudia en la UNED de Clermont-Ferrand y trabaja como profesor de francés en empresas para no olvidar su gramática. En sus horas perdidas dirige un blog en el que publica sus relatos cortos (www.cedricsantiago.wordpress.com). Pese a su juventud, le apasionaría formar parte del mundo editorial y de las letras.

Joval, Joan-Marc

(Andorra, 1980). Filólogo por la Universidad de Barcelona y licenciado en Letras Modernas por la Universidad Paul Valéry de Montpellier. Ha completado estudios de Cooperación cultural internacional y actualmente cursa un master en Ciencia política y estudios europeos en el Colegio de Europa de Brujas, Bélgica.

Ha traducido entre otros a Blaise Cendrars, Henri Michaux, Michel Houellebecq, Christophe Fiat y Charles Pennequin, además de traducir habitualmente para numerosas instituciones y plataformas del sector cultural y artístico de Barcelona desde 2006. Asimismo, ha adquirido una extensa experiencia en la gestión de proyectos textuales.

Ha coordinado durante varios años un proyecto editorial para los alumnos del Istituto Europeo di Design de Barcelona.

Disfruta como un enano comiendo guisantes a cucharadas directamente de su lata y de las kokotxas de bacalao. En su lista de reproducción pueden escucharse hits de Bellerofonte Castaldi, susurros de Shirley Horn, coplas de Kanye West y una granada selección de lo mejor del pop de masas de los últimos 900 años.

Quiere retirarse a los 40 años a más tardar o, en su defecto, encontrar la manera de pasar el resto de sus días en bañador a una temperatura media anual de 28 grados centígrados.

López, Víctor David

(Valladolid, 1979). Periodista, editor y traductor. Ha traducido al castellano, desde el portugués, El alma encantadora de las calles (João do Rio, Ambulantes, 2011), Biblioteca Favela (Otávio Júnior, Ambulantes, 2012), Masticando Humanos (Santiago Nazarian, Ambulantes, 2013) y El cementerio de los vivos (Lima Barreto, Ambulantes, 2014).

Como autor ha firmado Restos del Barrio Rojo (2013) y Maracanã, territorio sagrado (Ambulantes, 2014). Ha colaborado con el suplemento medioambiental del diario La Razón entre 2008 y 2012 publicando artículos de ecología, ciencia y medio ambiente. Dirige el Programa literario Borratajos y Ruidos en Radio Círculo (Círculo de Bellas Artes de Madrid) desde 2010.

Contacto: v.lopez@edicionesambulantes.com

Lovrenčić, Željka

(Koprivnica, Croacia, 1960). Traductora, crítica literaria y estudiosa de la emigración croata (especialmente a Iberoamérica). Ha traducido al croata a autores como Juan Rulfo, Carlos Fuentes o Ernesto Sábato, y al español ocho libros de autores croatas editados en Chile, España, México y Bolivia. Escribe y traduce para publicaciones croatas como La Rijeka Literaria, La nueva Istria, El Puente o Vjesnik, y es autora de Ficción en la novela hispanoamericana y Las huellas de los croatas en emigración: en literatura y fuera de ella, y de la antología Poesía croata contemporánea.

Maldonado, Carlos

(Madrid, 1964). Capricornio subido, ha vivido en Lima, Roma, Oslo y París. En 2013 publicó La mano ajena (Editorial Mairea), recopilatorio de sus poemas escritos desde 1995. Actualmente reside en Tokio, en el intento de recuperar la inspiración.

Difusión

Comunidad 2384 ayudanos a difundir nuestros contenidos para llegar a nuevos lectores y seguidores Descargar

2384 nació para divulgar la obra de autores y literaturas poco conocidos en España entre el mayor número de lectores. Para ello queremos contar con la ayuda de la comunidad 2384era. Si quieres colaborar en la difusión de la revista, imprime este cartel y cuélgalo en tu facultad o en la librería, biblioteca o centro cultural más cercano.

Ilustradores

Carrascal, Ángel

(Salamanca, 1984). Artista polifacético y multidisciplinar, desarrolla su actividad creativa en ámbitos como las artes visuales, en distintos soportes, incluyendo el graffiti o el canvas, y la música, siempre con gran influencia de la cultura hip hop y de sus múltiples viajes. En los últimos años varios de sus principales trabajos han sido expuestos en diversas galerías e instituciones de prestigio internacional (Instituto Cervantes, Filmbase Gallery, ActionAid International, i.a.).

Monteiro de Almeida, Sérgio

(Curitiba, Brasil, 1964). Artista plástico y poeta visual. Su obra ha sido expuesta en Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica y Europa. Ha participado, entre otros eventos, en la Bienal de Venecia (2005) o la Bienal Internacional de Poesía Visual y Alternativa de México (1987, 1990, 1992, 1996, 1998), además de haber realizado numerosas exposiciones de arte postal.

Difusión

Comunidad 2384 ayudanos a difundir nuestros contenidos para llegar a nuevos lectores y seguidores Descargar

2384 nació para divulgar la obra de autores y literaturas poco conocidos en España entre el mayor número de lectores. Para ello queremos contar con la ayuda de la comunidad 2384era. Si quieres colaborar en la difusión de la revista, imprime este cartel y cuélgalo en tu facultad o en la librería, biblioteca o centro cultural más cercano.

Suscríbete